03/04/11

Bibie par un popul

Vuê ai 3 di Avrîl dal 2011 aes 7 sore sere e scomence la leture continuade de Bibie in lenghe furlane. Un event unic par une lenghe minorizade come la nestre. O podarês viodi la leture, che e larà indenant par une setemane dì e gnot, in direte achì. Ve cemût che pre Antoni Beline, tradutôr principâl de Bibie par furlan, al ricuardave la intuizion vude di pre Checo Placerean cuant che intai agns ’70 dal Nûfcent al à tacade la vore di traduzion.

Cuntune espression une vore sauride (pre Checo n.d.r) al diseve che 'un popul cu la Bibie al è un popul cul cjapiel sul cjâf'. Chel che al à il cjapiel in man pal solit al scugne slungjâlu par lâ a cirî la caritât. Une robe indegne di un popul e di Chel che al à intes sôs mans  misteriosis i nestris distins. Cu la sô traduzion,  pre Checo al intindeve dâi dignitât al nestri popul (..). Almancul in glesie i furlans a vevin di jentrâ cu la lôr muse, culture, identitât, unicitât. Almancul in glesie no vevin di cjatâ chês puartis sieradis, reâls e alegorichis, che ju escludevin dai uficis, de scuele, dai puescj impuartants de lôr vite. Te cjase di Diu a vevin dirit di jentrâ come ducj, cun umiltât ma ancje cun dignitât. (…) Une operazion culturâl, religjose, umane , politiche, un fat di fede e di provocazion, un grant event che al varès segnât il popul furlan.

02/04/11

Fieste de Patrie dal Friûl

Inte zornade de fieste nazionâl dal Friûl (ai 3 di Avrîl 1077-2011),  il Comitât 482 al invide ducj a esponi la bandiere patriarcjâl che e je stade la bandiere di un stât plurinazionâl là che a vivevin in pâs popolazions di lenghe furlane, slovene e todescje.