19/04/13
Regjonâls 2013: candidâts e lenghis propriis, cualchi valutazion
23/02/13
La rispueste de "Patrie" ai tais de Regjon
04/10/12
Viva Onde Furlane ai 5 e 6 di Otubar
29/06/11
Un libri cuintri dai lûcs comuns su la lenghe furlane
15/03/11
Politichis pal furlan: la situazion e je grivie, lis responsabilitâts claris
25/02/11
Zornade Furlane dai Dirits tal inovâl de Joibe Grasse dal 1511

27/02/10
27 di Fevrâr: Zornade Furlane dai Dirits

Buine Zornade Furlane dai Dirits a ducj!
26/02/10
Doman la ZFD su Onde Furlane
09/12/09
Furlan e RAI: cualis prospetivis?

La cuestion plui grivie e je chê dal contrat di servizi RAI – Ministeri des comunicazions là che si riscje che, ancjemò une volte, no sedin cjapadis sù lis indicazions previodudis de leç 482 pe presince des lenghis minoritariis intal servizi radiotelevisîf public. Su chest front al è l’impegn di ducj i sogjets furlans par sburtâ su la Comission parlamentâr di vigjilance RAI e sul Ministeri par che il prossim contrat al rispieti lis indicazions de 482.
Dut câs a son ancje altris fronts là che si pues intervignî. Un front al è chel de modifiche de convenzion tra la RAI e la presidence dal Consei dai Ministris pes trasmissions televisivis in Friûl – Vignesie Julie, là che la Regjon e à za domandât che une part de programazion e vegni fate par furlan. La Regjon e à po fat domande formâl par che si slargji a dut il teritori regjonâl il segnâl de rêt 3 bis in spiete che al rivi il digjitâl vie tiere (metât dal 2010). La gnove Rai 3 bis e e varès cussì di dâi acet a dutis lis lenghis de nestre regjon. La Regjon e à po confermât che la convenzion cu la RAI dal Friûl – Vignesie Julie e sarà rignuvide ancje intal 2010 pes trasmissions radiofonichis par furlan.
29/05/09
Incuintri public dal Comitât 482 cui candidâts aes elezions europeanis

25/05/09
22/05/09
Conference stampe dal Comitât 482

12/09/08
Un esempli di promozion de lenghe

06/09/08
Materiâl gnûf pai cors di furlan par adults

Par chest o segnalìn cun plasê la publicazion di “Lenghe. Cors di Furlan” di Stefania Garlatti-Costa e Roberta Melchior (publicât dal Consorzi Universitari dal Friûl). Si trate di un cors di furlan par students di etât adulte pensât par podê jessi doprât di personis cun abilitâts diferentis: di chei che a capissin ben il furlan, ma no lu fevelin, a chei che lu cjacarin tant che lenghe native, ma no son bogns di leilu e scrivilu. Il test al ten cont ancje di cierts lengaçs specialistics (gjornalisim, aministrazion, medisine) e al cjape dentri: 14 unitâts progressivis, une presentazion sistematiche de grafie cun esercizis, une sezion gramaticâl cun esercizis, un glossari furlan-talian (materiâl par 60-80 oris di insegnament in classe). Il materiâl (curât te part grafiche di Francesca R. Luzzi) si svilupe suntun libri dal student, suntune vuide pal insegnant, e suntun fassicul cu lis soluzions dai esercizis.
Il cors al sarà presentât in maniere uficiâl la setemane che e ven: lunis ai 8 di Setembar a 10 di matine alì de sale cunvignis de Comunitât montane de Cjargne a Tumieç; te stesse zornade, ma a 3 tal daspomisdì, alì de sale “Soffietto” dal Ospedâl di Udin (paveon de jentrade, IV plan); miercus ai 10 di Setembar a 10 di buinore a Gurize alì de sale dal Consei provinciâl; simpri miercus a 3 tal daspomisdì alì de sale “Azzurra” de ASS de Basse furlane a Jalmic; e vinars ai 12 di Setembar a 10 di matine a Pordenon, alì de sale stampe dal palaç de Provincie.
03/09/08
Leterature in lenghe minorizade: l’esempli di Mantue

Tra i ospits che a partegnin a minorancis nazionâls o a nazions cence stât, chest an o cjatìn autôrs tant che Bernardo Atxaga, il plui impuartant autôr basc contemporani (te foto), il sloven Boris Pahor, e il sudtirolês Joseph Zoderer. Si trate di scritôrs che a son la rispueste vive a cui che al pense che di une comunitât minoritarie al puedi rivâ dome alc di “provinciâl” e che une lenghe minorizade no sepi in stât di produsi leterature di alt nivel.
In Friûl, là che la diviersitât linguistiche e varès di jessi di cjase, i festivals e i apontaments letararis no mancjin e pûr la ande e somee plui chê di simiotâ la tindince dal moment in Italie (in chest câs pardabon in maniere provinciâl), impen di proponi alc di diferent e di origjinâl, magari propit cul invidâ scritôrs come chei che o vin ricuardât chi disore. Copiâ par copiâ, almancul cirìn di fâlu di chei brâfs… Mantue e je un bon esempli.
19/06/08
Lenghis minoritariis e integrazion europeane

Po ben, di trop che i doi concets a sedin leâts e in ce maniere, si fevele tun libri che al ven presentât propit vuê, joibe ai 19 di Jugn, a Udin. Di fat, a sîs sot sere (18.00), in sale Ajace, si presente il libri di Marco Stolfo “Lingue minoritarie e unità europea. La ‘Carta di Strasburgo’ del 1981”. La iniziative, che si insuaze tai incuintris cui autôrs inmaneâts de Biblioteche civiche Joppi di Udin, e à la poie ancje dal assessorât comunâl pe culture e dal Club Unesco di Udin.
Il test al sarà presentât, in plui dal autôr, dai professôrs Silvana Schiavi Fachin e Claudio Cressati de Universitât dal Friûl.
07/06/08
La liniute che e je sparide
Tal 2001 e je stade gjavade vie dal art. 116 de Costituzion de Republiche taliane, ma e reste inmò intal art. 131 e intes disposizions transitoriis e finâls de Cjarte costituzionâl e ancje intal Statût di autonomie de nestre Regjon. Duncje, al somee che la version plui juste dal non de nestre Regjon e resti chê cu la liniute.
Cun dut achel, te edizion de Costituzion de Republiche taliane voltade par furlan de Societât Filologjiche Furlane, la liniute e je sparide ancje ta chei articui là che te version uficiâl e sarès ancjemò, come che nus ven contât ta chest articul di Roberta Michieli publicât sul sît Lenghe.net.
Po stâi che tancj a pensin che no sedi une robe di pierdi timp daûr, ma la cuestion e je

La prossime presentazion di chest libri si le varà domenie ai 15 di Jugn a Aquilee, alì de sale dal Consei comunâl, a tacâ des 10 di matine. La iniziative, inmaneade de aministrazion comunâl aquileiese, e viodarà la partecipazion dai curadôrs e di un pôcs dai autôrs.
Blog di Storie

Compliments a Sandri e augurons!
Il Sportel al torne a vierzi

In Friûl – Vignesie Julie a son diviersis lis aministrazions che si son indotadis di un sportel linguistic, ancje se, magari cussì no, chest servizi nol è in vore pardut là che al varès di jessi. Cun di plui, par cui che al fâs il sportelist i problemis no mancjin. Il prin al è chel de precarietât. Propit chest probleme al à puartât diviers dai zovins che za si vevin cjapade sù une buine esperience a bandonâ chest lavôr par alc altri di plui sigûr.
Dut câs, a ‘nd è ancje tancj che cun snait a van indenant cun chest lavôr. Un pôcs di lôr, o forsit al sarès miôr di dî un pocjis di lôr, a àn tornât a inviâ une iniziative partide timp indaûr e po restade ferme par cualchi timp: il Sportel, ven a dî il blog dai operadôrs linguistics pe promozion de lenghe furlane.
“La idee – a spieghin dal messaç di rilanç dal blog – e je chê di meti a disposizion di ducj i operadôrs linguistics i materiâi produsûts fin cumò dai sporteliscj.” Cui che al à voie di dâur une man al pues scriviur ae direzion: sporteliscj@gmail.com
Compliments ai Sporteliscj e augurons!
06/05/08
Incuintris cui gnûfs aministradôrs
