skip to main | skip to sidebar
Il blog dal Comitât 482

29/08/08

Fieste Ladine 2008

E je tacade la IV Fieste Ladine a Sant Denêl. Ve chi il calendari.
Publicât di Comitât 482
Invia tramite emailPostalo sul blogCondividi su XCondividi su FacebookCondividi su Pinterest
Etichetis: rassegne stampe

Nessun commento:

Posta un commento

Post più recente Post più vecchio Home page
Iscriviti a: Commenti sul post (Atom)

Sosten il Comitât su Facebook

Leams

  • Cualchi sît conseât
  • I membris dal Comitât 482
  • Il sît dal Comitât 482
  • Judinus

Archivi dal blog

  • ►  2018 (1)
    • ►  04 (1)
  • ►  2014 (3)
    • ►  06 (1)
    • ►  04 (1)
    • ►  02 (1)
  • ►  2013 (12)
    • ►  12 (1)
    • ►  06 (2)
    • ►  05 (1)
    • ►  04 (2)
    • ►  03 (1)
    • ►  02 (3)
    • ►  01 (2)
  • ►  2012 (17)
    • ►  11 (1)
    • ►  10 (1)
    • ►  09 (3)
    • ►  08 (2)
    • ►  07 (3)
    • ►  05 (1)
    • ►  03 (2)
    • ►  02 (4)
  • ►  2011 (16)
    • ►  07 (6)
    • ►  06 (1)
    • ►  04 (2)
    • ►  03 (4)
    • ►  02 (3)
  • ►  2010 (34)
    • ►  12 (4)
    • ►  10 (1)
    • ►  09 (3)
    • ►  08 (1)
    • ►  07 (2)
    • ►  06 (4)
    • ►  04 (2)
    • ►  03 (7)
    • ►  02 (5)
    • ►  01 (5)
  • ►  2009 (58)
    • ►  12 (5)
    • ►  11 (6)
    • ►  10 (6)
    • ►  09 (10)
    • ►  08 (2)
    • ►  07 (2)
    • ►  06 (3)
    • ►  05 (7)
    • ►  04 (2)
    • ►  03 (5)
    • ►  02 (4)
    • ►  01 (6)
  • ▼  2008 (102)
    • ►  12 (1)
    • ►  11 (6)
    • ►  10 (11)
    • ►  09 (11)
    • ▼  08 (19)
      • Il disc di Rosetta
      • Fieste Ladine 2008
      • La lenghe furlane in classe
      • Sul furlan a cjapin posizion ancje i dirigjents sc...
      • Ancjemò ritarts pal furlan a scuele
      • De Galizie un piçul esempli pes aministrazions fur...
      • Libertaris, ma dome a distance
      • Nemo propheta in patria?
      • Par Tondo a coventin puescj garantîts par insegnan...
      • Cui sono cumò i estremiscj?
      • Insegnait par furlan!
      • Ce diference!
      • Lis traduzions dai tescj di pre Antoni
      • Comunicât stampe dal Comitât 482 su Pordenon
      • Lis bausiis sul furlan: juste un esempli
      • Disponibile la version inzornade dal GDBTF
      • Lis gnovis dai Catalans di Sardegne "on line"
      • Fantasimis a Pordenon
      • Il plui biel gol dal Barça
    • ►  07 (6)
    • ►  06 (15)
    • ►  05 (5)
    • ►  04 (28)

A son passâts par ca

Etichetis

  • 3 di Avrîl
  • aministrazion publiche
  • antifurlan
  • Argemì
  • ARLeF
  • Baracetti
  • bilinguisim
  • blogs
  • Bretagne
  • catalan
  • catalogne
  • cfl2000
  • Cjarte europeane pes lenghis
  • com482
  • comitât 482
  • comitât pe autonomie e pal rilanç dal Friûl
  • comunicât
  • comunicât stampe
  • consei regjonâl
  • corot
  • Cravuazie
  • declarazions
  • dialets
  • dirits
  • dirits linguistics
  • document
  • dossier
  • economie
  • elezions
  • Europe
  • events
  • feminis
  • Friûl
  • furlan
  • Galizie
  • glesie furlane
  • imprescj linguistics
  • incuintris
  • iniziativis
  • inovâi
  • internet
  • Irlande
  • La Patrie dal Friûl
  • ladins
  • leç 482
  • leç sul furlan
  • manifestazion
  • Maran
  • Migjee
  • minorancis
  • Molinaro
  • Monti
  • Napolitano
  • nazionalitâts
  • normative
  • Novi Matajur
  • Onde Furlane
  • onu
  • plurilinguisim
  • Pordenon
  • pre Checo Placerean
  • pre toni beline
  • propuestis
  • radiotelevision
  • rassegne stampe
  • Regjon
  • Rosato
  • Rupel
  • sanitât
  • Sardegne
  • Scozie
  • scuele
  • sloven
  • slovens
  • sportei linguistics
  • television
  • todesc
  • Tondo
  • Trent
  • tutele
  • Udin
  • Universitât
  • ZFD
  • Zuan Pauli II