Cuant che il Consei regjonâl al à fate buine la gnove leç regjonâl su la lenghe furlane, il Comitât 482 al à lamentât il fat che no si ves olsât alc di plui par svicinâsi ai esemplis positîfs di politiche linguistiche in vore in diviers lûcs de Europe, ma al à ancje ricognossût che si tratave di un pas indenant rispiet a ce che si veve prime.
Chê stesse leç, dut câs, e à cjatât une fuarte oposizion di no pôcs politics de nestre regjon. Une part di lôr al à za dite a clâr che il so test al varà di jessi modificât tes sôs parts di fonde (scuele e aministrazion publiche) e no dal sigûr te direzion che nus plasarès a nô e a cui che al à pardabon a cûr l’avignî de lenghe furlane.
Chel stes proviodiment legjisltîf che une part de classe politiche regjonâl e vûl sdrumâ, al plâs invezit in Sardegne là che si lu cjape di model. Baste cjalâ i contignûts dal Plan 2008 – 2010 pe lenghe sarde fat bon cualchi zornade indaûr de Zonte regjonâl de Sardegne (che si pues discjariâlu achì) par rindisi cont che ciertis liniis di azions a son chês stessis previodudis de leç sul furlan.
Il Plan al è pensât tant che moment di transizion in spiete di fâ buine une gnove leç regjonâl su la lenghe sarde: une leç che e ven domandade a fuart di plui bandis, tra lis altris ancje cuntun apel in rêt (che o cjatais achì). Savêso a cuale leç che si cjale tant che model ta chest apel, che il so test ancje par furlan o podês leilu tal prin coment? Sì, o vês induvinât, propite la gnove leç sul furlan.
Che e sedi vere la detule "Nemo propheta in patria"?
Chê stesse leç, dut câs, e à cjatât une fuarte oposizion di no pôcs politics de nestre regjon. Une part di lôr al à za dite a clâr che il so test al varà di jessi modificât tes sôs parts di fonde (scuele e aministrazion publiche) e no dal sigûr te direzion che nus plasarès a nô e a cui che al à pardabon a cûr l’avignî de lenghe furlane.
Chel stes proviodiment legjisltîf che une part de classe politiche regjonâl e vûl sdrumâ, al plâs invezit in Sardegne là che si lu cjape di model. Baste cjalâ i contignûts dal Plan 2008 – 2010 pe lenghe sarde fat bon cualchi zornade indaûr de Zonte regjonâl de Sardegne (che si pues discjariâlu achì) par rindisi cont che ciertis liniis di azions a son chês stessis previodudis de leç sul furlan.
Il Plan al è pensât tant che moment di transizion in spiete di fâ buine une gnove leç regjonâl su la lenghe sarde: une leç che e ven domandade a fuart di plui bandis, tra lis altris ancje cuntun apel in rêt (che o cjatais achì). Savêso a cuale leç che si cjale tant che model ta chest apel, che il so test ancje par furlan o podês leilu tal prin coment? Sì, o vês induvinât, propite la gnove leç sul furlan.
Che e sedi vere la detule "Nemo propheta in patria"?
2 commenti:
Il test dal apel par sart che o vin segnalât intal post al è chel chi disot:
Pro fàghere de su sardu una limba normale, tocat a fàghere intèndere sa boghe de sa gente normale. Immoi tenimus bisòngiu de una lege noa chi permitat de fàghere una pianificatzione linguìstica chi isterrat sa bia pro su tempus benidore. Una lege noa chi càstiat a is mègius esperièntzias fatas dae àteras minorias, bolet narrer a pigare a modellu sa lege avanzada meda chi ant preparadu in Friuli. Serbit una lege chi permitat de fàgher intrare su limba sarda in totu sa sotziedade sarda: in is ufìtzios pùblicos cun una norma, in sa televisone, in is giornales e mescamente in s’iscola. Una lege chi torrat su prestìgiu a sa limba nostra e chi permitat a chie su sardu non dd’ischit ancora de dd’imparare. Tando, pone sa firma tua pro pedire a sa Regione Autònoma de sa Sardigna una lege de polìtica linguistica.
Che par furlan al sune plui o mancul cussì:
Par fâ dal sart une lenghe normâl al covente fâ sintî la vôs de int normâl. Cumò o vin bisugne di une leç gnove che e permeti di imbastî une planificazion linguistiche che e indreci la strade pal avignî. Une leç gnove che e cjapi sù lis esperiencis miôr fatis di altris minorancis, ven a dî cjapâ di model la leç avanzade che a àn fate buine in Friûl. E covente une leç che e permeti di fâ jentrâ la lenghe sarde in dute la societât sarde: intai uficis publics cuntune norme unitarie, inte television, intai gjornâi e massime inte scuele. Une leç che e torni a dâi innomine ae nestre lenghe e che e permeti a cui che il sart ancjemò no lu sa di imparâlu. Par chest, met la tô firme par domandâ une leç di politiche linguistiche ae Regjon Autonome de Sardegne.
A Milan a disin, fate le leç e fatto l'inganno. . . Se chiste leç a podarès veramenti udânus a sarà buine ma o ai vidût che al liceu Percude, dome il 10 % dai students e cjacarin il furlan tra di lôr. Segno che bielzà lis lôrs mâris a no cjacaravin plui il furlan. A Napoli, nissun nol impare il napoletan a scuele ma i napoletans, ancje cuant ch'a cjacarin l'inglês o il francês e an l'acènt napoletan! Chiste aé purtrop le difarence. Da lôr a si sintin esclûs sa no cjacarin napoletan. Da nô, a si si sint esclûs sa no si cjacare il talian e al é cussí da un biel piès.
Posta un commento