14/08/08

Par Tondo a coventin puescj garantîts par insegnants di lenghe furlane

Noi siamo una regione di confine, il friulano è una lingua riconosciuta dalla Costituzione e insegnata nelle scuole. Non sarebbe male definire una quota di insegnanti madrelingua, per salvaguardare questo nostro patrimonio.” Cun cheste declarazion, publicade îr (13 di Avost) sul “Corriere della Sera” (la version integrâl dal articul le cjatais achì), il president de Regjon Friûl – Vignesie Julie, Renzo Tondo, al è intervignût intal dibatiment jevât dal parlamentâr furlan de Leghe Nord, Mario Pittoni, che al domande che inte scuele si dedi prioritât intal assegnâ lis incarghis diretivis e lis catedris ai dirigjents e ai insegnants locâi.

Chestis declarazions a mostrin doi aspiets che o judichìn in maniere positive, ven a dî il fat che il president de Regjon al sposte la atenzion plui sul aspiet linguistic che no su chel teritoriâl, e che al marche sei la dibisugne di difindi la lenghe furlane, sei la sô impuartance pal teritori. Cundut a chel, a ‘nd è ancje elements che nus somein contraditoris rispiet ae politiche de aministrazion regjonâl sul furlan e che o varessin gust che a fossin sclarîts. Par lâ plui a fonts inte cuestion, baste lei il prin coment.

1 commento:

Comitât 482 ha detto...

Tachìn di un resonament gjenerâl. Nô dal Comitât 482 o judichìn la lenghe un imprest inclusîf e no esclusîf. Par esempli al è cui che al dîs che l’ûs dal furlan al sarès discriminatori par ducj chei che no cognossin cheste lenghe: si trate di un resonament doprât par solit di cui che al è contrari a di un ûs normâl (ven a dî ancje intes scuelis, intes aministrazions publichis, e in ducj i ambits sociâi) de nestre lenghe. Une lenghe, però, si pues simpri imparâle e, duncje, nol è il so ûs a discriminâ cualchidun, ma al è cui che no i poche di imparâle o di doprâle a metisi fûr di bessôl, magari cu la pretese che se no le dopre lui nissun altri al à di fâlu: cheste sì che e je discriminazion! E al è ce che al è sucedût fin cumò in Friûl a dam de lenghe furlane. Dome tune realtât pardabon bilengâl o plurilengâl (come chê furlane là che o vin ancje sloven e todesc), là che dutis lis lenghis a son metudis sul stes plan, no si varessin discriminazions… Ognidun, di fat, al podarès doprâ la lenghe che al à miôr. Dut câs, par rivâ a di un tant, al covente prime dâur la pussibilitât a ducj di fâ sôs lis lenghis dal teritori. Une pussibilitât che vuê la plui part dai furlans no à. Come che no le àn nancje i gnûfs furlans, ven a dî chei che par resons di lavôr o di studi a son vignûts a stâ chenti di altris bandis dal mont: de Italie, de Europe o di chei altris continents. Dineâur cheste pussibilitât al vûl dî discriminâju, lassâju fûr de comunitât. Cun di fat, nissun al sielç il puest dulà che al nas, ma se i si da la opotunitât un al pues simpri imparâ une lenghe. La lenghe e cjape dentri: e je, duncje, un fatôr di inclusion. Al è dome cui che nol vûl imparâle o doprâle che al pense che une lenghe e sedi esclusive.
Daûr di chest resonament, o crodìn che e sedi la lenghe il fatôr principâl dal nestri jessi furlans. Ve che alore, cul imparâ e cul doprâ la lenghe, ducj a puedin jessi furlans. Ta chescj agns, par esempli intant de discussion de gnove leç regjonâl su la lenghe furlane, magari cussì no, o vin viodût ancjemò une volte personis nassudis in Friûl che a fasevin di dut par impedî che la lenghe de lôr tiere no deventàs lenghe di ûs normâl, intant che personis nassudis inaltrò o di divignince no furlane a difindevin i dirits linguistics dai furlans. Cheste situazion si le cjate un pôc pardut: in Consei regjonâl come intai uficis publics, par strade e inte scuele. Par chest, nus à fat plasê la posizion cjapade dal president de Regjon su chest argoment. La cuestion e je la lenghe, no il lûc che une persone e je nassude. A ‘nd è di professôrs e dirigjents furlans che a àn fat di dut par pidimentâ la aplicazion de leç statâl 482 intes scuelis, e a ‘nd di insegnants e di dirigjents di divignince no furlane che invezit si son spindûts ben e no mâl pe nestre lenghe. O crodìn che intes scuelis dal Friûl si vedi bisugne plui dai seconts che no dai prins.
Tondo al à ancje fevelât di lenghe furlane tant che di patrimoni di difindi e al à batût sul fat che achì di nô si fevele une lenghe altre rispiet a chê dal stât. Al è chest – al somee di capî des sôs peraulis – che nus rint speciâi. In altris declarazions, però, il president de Regjon nol veve mostrât cheste stesse convinzion. Nô o sperìn che, di cumò indenant, Tondo al insisti su la posizion declarade al “Corriere della Sera”. Dut câs, come che o vin fat cu la aministrazion regjonâl di prime, no si contentìn dome des peraulis, ma o domandìn fats.
Se la lenghe furlane e je un patrimoni di difindi, cemût si intindial fâlu? Se si vûl che inte scuelis dal Friûl a sedin puescj garantîts pai insegnants di lenghe furlane, cemût pensie di movisi la Regjon? No si trate di cuestions di pôc e nissun al pretint che si fasi dut in cuatri e cuatri vot, ma di cualchi bande al covente tacât.
La lenghe si le difint cul doprâle pardut. Tes istituzions, tes scuelis, tes aministrazions publichis, te societât. La gnove leç regjonâl sul furlan e provave a lâ ta cheste direzion, ma invezit di metile in vore si vûl cambiâle – al è stât tornât a dî dai rapresentants regjonâi de CdL ancje in ocasion dai prins cent dîs dal guvier Tondo – e no dal sigûr par potenziâle. E, alore, cemût le metìno?
A ce covential vê insegnants di lenghe furlane se po no puedin insegnâ e doprâ cheste lenghe intes lôr classis? A nô no nus interesse vê puescj garantîts par insegnants che a cognossin il furlan, ma po a insegnin par talian. Ve che alore al covente garantî percors formatîfs par preparâ chescj insegnants (chei gnûfs, ma ancje chei in servizi), sigurâsi trops di chei za in servizi che a son in stât di insegnâ il e par furlan, metiju tes condizions di fâ chest lavôr cun continuitât, dâur imprescj didatics adats, e v.i. Ancje chi, la gnove leç regjonâl e moveve cualchi pas ta cheste direzion, par esempli cui articui 12, 15 e 17. E la gnove aministrazion regjonâl ce fasie? Par cumò nuie. Nuie regolaments e, duncje, nuie aplicazion de leç. L’assessôr Molinaro, juste chê altre dì, al à dite che si larà indenant a progjet, cence continuitât… Te sô interviste sul “Corriere della Sera”, il president de Regjon al segnale il probleme de continuitât didatiche che no ven garantide. Al fâs benon. Ma chest nol vâl dome pai students che a viodin a cambiâ i lôr insegnants ogni an o, in cierts câs, plui voltis intun stes an, al vâl ancje par chei students che un an a fasin alc par furlan, po par doi agns nuie, po un altri friç e po di gnûf nuie.
O preseìn la direzion che lis declarazions di Renzo Tondo a mostrin, ma o domandìn che a sedin ancje poiadis dai fats. Par chest o restìn in vuaite.